Arts littéraires – mieux les comprendre

Les arts littéraires regroupent les pratiques littéraires qui ne recourent pas à la forme canonique du livre comme support de publication. Ils désignent les pratiques littéraires où il y a la présence d’une dimension créative (excluant les pratiques de médiation et de patrimonialisation de la littérature), impliquant la publication d’un texte littéraire (au sens d’une mise à disposition publique, qu’elle soit pérenne ou éphémère – le livre en étant la forme conventionnelle, d’où l’idée de s’intéresser à d’autres modalités de publication).

Cette page donne accès à des ressources permettant de mieux saisir à quoi réfèrent les arts littéraires. Ces outils ont été élaborés dans le cadre des travaux menés au Laboratoire Ex situ, pôle Québec du projet Littérature québécoise mobile, de 2021 à 2024, sous la direction de René Audet. Détails plus bas.

Documents de présentation des arts littéraires

Carte postale de promotion, Arts littéraires
Carte postale de promotion des Arts littéraires
Document de présentation, Arts littéraires
Document de présentation des Arts littéraires (PDF, 8 pages)

Nomenclature des pratiques en arts littéraires – version interactive

Il y a trois grandes catégories d’œuvres d’arts littéraires : le texte littéraire spectacularisé, le texte littéraire exposé et le texte littéraire médiatisé. Plusieurs sous-catégories et pratiques spécifiques se retrouvent dans chacune d’elles.

Pour chaque niveau et chaque pratique, vous trouverez une définition, une appellation en anglais et des exemples pour les illustrer. Cliquez sur la flèche figurant à côté d’une catégorie pour explorer la hiérarchie sous-jacente ; cliquez sur le « + » pour avoir accès à la fiche descriptive de chacune.

  • Texte littéraire spectacularisé
    Œuvre ayant une forte composante littéraire, présentée par une ou plusieurs personnes devant public. Ces pratiques peuvent être multidisciplinaires.

    Équivalent anglais : text-based event
    • Performance littéraire
      Mode d’expression artistique consistant à inscrire un contenu littéraire dans des gestes et des actes qui impliquent une certaine forme de « mise en danger » de l’artiste, créant un événement à prestation unique.

      Équivalent anglais : literary performance
      Exemple :
      La danse des écrivain.e.s, Mois de la poésie, 2022.
      • Conférence-performance
        Conférence durant laquelle l’artiste alterne entre le rôle de conférencier·ère et de performeur·euse ou incarne les deux à la fois.

        Équivalent anglais : performance lecture
        Exemples :
        Chimère, [2016-2021], Lynx, [2012-2015], Emmanuelle Pireyre ;
        L’institut temporaire d’études littorales, Simon Brown, 2015.
      • Happening littéraire
        Événement littéraire de performances, inédit et partiellement scénarisé ; il implique souvent le public.

        Équivalent anglais : literary happening
        Exemple :
        Poésie, sandwichs et autres soirs qui penchent, Festival international de littérature et autres programmations, [2006 à 2016].
      • Intervention littéraire dans l’espace public
        Action artistique impliquant un texte littéraire, menée par une ou plusieurs personnes, qui prend comme matériau l’environnement social et comme lieu d’effectuation l’espace public.

        Équivalent anglais : public art intervention
        Exemples :
        Poésie d’espionnage Québec, Jeunes programmateurs de la Maison de la littérature, 2018 ;
        Ceci n’est pas une pub, Québec en toutes lettres, 2021.
      • Micro ouvert (scène ouverte, scène libre)
        Événement pendant lequel des artistes professionnel·les ou amateur·es sont invité·es à offrir la lecture d’un texte composé par leur soin ou non, notamment dans le but de tester leur matériel ou sa livraison face à un public.

        Équivalent anglais : open mic
        Exemples :
        Cœur ouvert, Carl Bessette, Festival international de littérature (FIL), 2017 ;
        Les jeudis poésie, Appart Anticafé, [2022-2023].
      • Poésie vivante
        Toute forme de poésie mise en performance, qu’elle soit livrée sur scène, dans un lieu culturel ou dans un cadre plus informel.

        Équivalent anglais : live poetry
        • Poésie orale / art de la parole / spoken word
          Pratique poétique destinée à la performance et à l’oralisation, qui se distingue à la fois du parlé et du chanté, et qui peut incorporer des éléments musicaux, théâtraux, de danse, de narration et d’improvisation.

          Équivalent anglais : spoken word
          Exemples :
          Wiens, Vincent Tholomé, [2019-2023] ;
          Cabaret Spoken word, Spoken Word Québec, 2022.
        • Poésie performée
          Pratique artistique contemporaine qui se trouve au confluent de l’art performance et de la lecture performée, en intégrant une inscription spatiale du corps.

          Équivalent anglais : poetry performance
          Exemples :
          Me laisserez-vous, Mathis Berchery, 2019 ;
          Drague la poésie, Mois de la poésie, 2022.
        • Poésie sonore
          Pratique poétique orale utilisant voix, sons, instruments et outils de diffusion acoustique ou électronique, où la sonorité prend une place prépondérante.

          Équivalent anglais : sound poetry
          Exemple :
          Des monstres dans la gorge, Tremplin d’actualisation de poésie, [2001-2008].
    • Spectacle littéraire
      Représentation, scénarisée et mise en scène avec une dominante littéraire, pouvant inclure d’autres disciplines spectaculaires ou artistiques.

      Équivalent anglais : literary show
      Exemple :
      Esstradinaire Esstradivarius, Mois de la poésie, 2022.
      • Adaptation scénique de texte littéraire
        Transposition pour la scène d’un texte littéraire préalablement publié dans une autre forme que celle du spectacle.

        Équivalent anglais : scenic adaptation of a literary text
        Exemples :
        Le désert mauve, Nicole Brossard et Simon Dumas, Productions Rhizome, [2018-2020] ;
        We are shining forever à la recherche du royaume des morts, Mathieu Arsenault, Carte blanche, 2022.
      • Balade littéraire / parcours littéraire
        Circuit intérieur ou extérieur, accompagné par un·e guide ou un·e auteur·ice, reliant des stations, des lieux, des installations, des espaces de prestation durant lequel le public est amené à lire, entendre, expérimenter des œuvres littéraires. Un parcours accompagné d’un dispositif de réalité augmentée constitue une variante possible.

        Équivalent anglais : literary tour
        Exemples :
        Les lignes de désir, Pierre Ménard, 2010 ;
        Les chroniques de Montcalm, Francis Desharnais, Bach et Julien Dallaire-Charest, 2018 ;
        Rouages, Bureau des affaires poétiques, 2021.
        • Randonnée contée
          Randonnée pédestre pendant laquelle un·e conteur·euse fait la narration d’un récit de faits imaginaires ou à saveur historique.

          Équivalents anglais : storytelling walk / literary walk
          Exemple :
          Le sentier du conte vivant, Geneviève Bergeron-Collin, 2019.
      • Improvisation littéraire
        Création et exécution artistiques spontanées, sans ou avec peu de préparation ni note, présentées dans le cadre d’une activité organisée et souvent scénarisée. Il peut y avoir une dimension compétitive.

        Équivalents anglais : improvisation / jam session / extempore / ad libbing
        Exemples :
        Impro contée, Les Ami.e.s Imaginaires et la Maison de la littérature, 2022 ;
        L’excellent salon littéraire de l’inénarrable Dr. Johnson et du délectable Pr. Schmuns, Valentin Dellieu et Thomas Willaime, 2023.
        • Impro BD
          Spectacle combinant une improvisation scénique et la création en direct et devant public d’une bande dessinée, projetée sur écran.

          Équivalent anglais : live improvised comic drawing show
          Exemples :
          Dans l’univers d’Alex A, Ligue québécoise d’impro BD, 2019 ;
          Cabaret Improvise-moi une BD, Festival Québec BD, 2023.
        • Improvisation écrite
          Écriture en direct de textes destinés à être lus ou entendus sur le moment par un public.

          Équivalent anglais : improvised writing
          Exemple :
          Comédies musicales littéraires improvisées, Collectif AJAR, [2015-…].
        • Improvisation tirée de la littérature
          Spectacle où des personnes inventent une suite à des extraits de texte choisis ou proposent une improvisation s’en inspirant.

          Équivalent anglais : literary improvisation
          Exemple :
          La Ligue d’improvisation littéraire, UNEQ et la Fondation Lire pour réussir, Festival Métropolis bleu, 2018.
      • Joute oratoire
        Compétition durant laquelle des artistes échangent des vers ou déclament une composition répondant à des règles imposées, dont les prestations sont évaluées par un jury ou par la foule.

        Équivalents anglais : battle / poetry clash
        Exemple :
        Championnat des arts littéraires mixtes, Spoken Word Québec et Québec en toutes lettres, 2021.
      • Lecture publique
        Lecture d’un ou des textes littéraires à haute voix devant un public avec une mise en scène minimale.

        Équivalent anglais : public reading
        Exemples :
        Mingan, mon village, Joséphine Bacon, Rita Mestokosho et Laure Morali, 2014 ;
        On peut boire la transpiration d’un cheval, Antoine Boute, Maison de la Poésie (Paris), 2022.
        • Bingo littéraire
          Événement de lecture de courts textes reprenant certains codes du jeu de bingo (cartes avec chiffres ou mots à repérer, tirage par un boulier d’extraits à lire, etc.).

          Équivalent anglais : literary bingo
          Exemple :
          Bingo littéraire Kwahiatonhk!, Québec en toutes lettres, 2018.
        • Lecture dessinée
          Lecture publique assistée par un·e artiste qui illustre l’histoire au fur et à mesure qu’elle est racontée.

          Équivalent anglais : reading with live drawing
          Exemples :
          J’irai dans les sentiers, Frédéric Pajak, 2021 ;
          Les bonnes fortunes et La charrue et les étoiles, Ivan Salamanca et Sarah Najjar, 2021.
          Le peuple du bout du monde, Oscar Baillif et Christian Humbert-Droz, 2021.
        • Lecture musicale
          Lecture publique avec accompagnement musical.

          Équivalent anglais : musical reading
          Exemples :
          L’Odyssée, Bishop’s University, Sherbrooke, 2017 ;
          Apnée, Philippe De Jonckheere avec Dominique Pifarély et Michele Rabbia, 2017.
        • Lecture performée
          Lecture publique incarnée, mobilisant le corps ou d’autres pratiques artistiques et témoignant d’une réflexion scénographique. Une des formes de la lecture performée est la lecture chorégraphiée (choreopoem en anglais).

          Équivalent anglais : performed text
          Exemple :
          nirliit, Juliana Léveillé-Trudel, 2017.
      • Opéra littéraire
        Spectacle littéraire musical où le texte occupe un rôle central, publié en livret d’opéra.

        Équivalent anglais : opera based on literature
        Exemples :
        Humanitudes, Éric Champagne et José Acquelin, Festival international de littérature (FIL), 2017 ;
        Le papillon noir, Yannick Haenel, Yann Robin et Arthur Nauzyciel, 2018.
      • Slam
        Compétition éliminatoire de poésie orale où les participant·es déclament des textes d’une durée maximale de trois minutes. Les prestations sont évaluées par un jury composé de membres du public.

        Équivalent anglais : slam poetry
        Exemples :
        Slams de poésie, Tremplin d’actualisation de poésie, [2008-…] ;
        Brûler – Danser, Lisette Lombé et Cloé du Trèfle, 2022.
      • Spectacle de contes
        Spectacle présentant un ou des contes, qui sont des récits mettant en relief des faits imaginaires (pouvant puiser dans des référents historiques, réels, traditionnels ou folkloriques).
        Peut prendre la forme d’un concours de contes et menteries.

        Équivalent anglais : storytelling show
        Exemple :
        Dans mon village, il y a belle Lurette…, Fred Pellerin, [2001-…].
        • Conte musical
          Conte chanté et accompagné d’une mélodie.

          Équivalent anglais : musical storytelling
          Exemple :
          Ora, Stéphanie Hamelin Tomala et Anne Tremblay, 2017.
      • Stand up littéraire
        Spectacle au cours duquel un·e auteur·ice, seul·e en scène, présente au public un texte de son invention, aux thèmes souvent inspirés du quotidien, avec une touche humoristique.

        Équivalents anglais : slam comedy / poetic stand up
        Exemples :
        Au bout de ta langue, David Goudreault, [2018-…] ;
        La vie littéraire, Mathieu Arsenault, Productions Rhizome, 2021.
  • Texte littéraire exposé
    Inscription ou déploiement de textes dans un espace institutionnalisé ou non, avec une visée artistique et littéraire.

    Équivalent anglais : literary text exhibit
    • Exposition à visée littéraire
      Présentation publique d’œuvres (artistiques ou littéraires) agencées dans un espace en fonction d’un message, d’un thème, d’un sujet ou d’un point de vue, le tout impliquant une visée d’abord littéraire (et non uniquement documentaire).

      Équivalent anglais : literary exhibition
      Exemples :
      WREK NOT WORK, Olivier Deprez [2019-2020]
      Salammbô. Fureur! Passion! Éléphants!, Musée des Beaux-Arts de Rouen, 2021.
      • Exposition de textes littéraires
        Exposition mettant en espace physique ou numérique et en lecture des textes littéraires inédits ou proposant une lecture conjointe inédite de textes littéraires existants.

        Équivalent anglais : exhibition of literary texts
        Exemples :
        Autour du Lactume de Réjean Ducharme, Festival international de la littérature, 2017 ;
        Comme tout le monde, les choses mortes, Céline Huyghebaert, Fonderie Darling, 2017 ;
        Musique, Stéfanie Requin Tremblay, 2021.
      • Texte littéraire muséal
        Texte littéraire (unique ou dispersé sur les cartels) agissant comme caution curatoriale pour une exposition d’œuvres artistiques ; l’exposition en devient alors le mode de publication. Une exposition commissariée par un·e écrivain·e constitue une variante ou une extension possible.

        Équivalent anglais : curatorial literary text
        Exemples :
        LIVRE/LOUVRE, Jean-Philippe Toussaint, 2012 ;
        Lisières, Caroline Lamarche, Art&Marges, 2019 ;
        Vues du fleuve, Manon Barbeau et Anaïs Barbeau-Lavalette, 2023.
    • Installation à caractère littéraire
      Œuvre littéraire conçue pour un espace particulier, intérieur ou extérieur, combinant différents objets ou faisant appel à des techniques mixtes et interpellant les spectateur·ices.

      Équivalent anglais : literary installation
      Exemples :
      Chœur(s), Productions Rhizome, [2015-…] ;
      HORIZON, Angela Detanico et Rafael Lain, 2018 ;
      C’est le matin, Mathis Berchery, 2019.
      • Affichage
        Installation composée d’affiches, de pancartes, d’écriteaux ou d’autocollants dans l’espace public et ayant une visée littéraire.

        Équivalent anglais : billboard writing / posters
        Exemples :
        La rue de la poésie, La poésie partout, [2012-…] ;
        Affiches poétiques, Festival Dans ta tête, 2015 ;
        Urgence poétique, Laurence Vielle, UC Louvain, 2019-2020.
      • Graffiti textuel
        Inscription textuelle sauvage sur surfaces murales ou mobilier urbain, où la signature est généralement absente ou codée.

        Équivalent anglais : graffiti
      • Land art / art nature
        Proposition littéraire utilisant le cadre voire les matériaux de la nature, le plus souvent composée à l’extérieur et ainsi soumise à l’érosion naturelle.

        Équivalent anglais : land art
        Exemples :
        Agrotexte, Jean-Yves Fréchette, 1982 ;
        Poèmes de pluie, Mélanie Godin, [2017-2019] ;
        24H, Dimitri Vazemsky, 2015.
      • Œuvre immersive
        Œuvre littéraire dans laquelle le ou la lecteur·ice peut littéralement entrer ou doit en activer le fonctionnement. L’œuvre peut avoir une dimension multimédiatique et multisensorielle.

        Équivalent anglais : immersive work / immersive experience
        Exemples :
        La confidence des oiseaux de passage, Les souffleurs, [2007-2021] ;
        Ciel à outrances, Brigitte Poupart, Madeleine Monette, 2022 ;
        Les promesses d’un récit, Yoan Robin, [2018-…].
    • Livre-objet exposant un texte littéraire
      Sous-ensemble des livres-objets artistiques qui maintiennent un dialogue avec un texte littéraire.

      Équivalent anglais : book-object with literary text
      Exemple :
      GRAFFITI, Louis Geoffroy, 2018.
  • Texte littéraire médiatisé
    Texte littéraire conçu et mis à disposition à travers un ou plusieurs supports médiatiques.

    Équivalent anglais : mediated literary text
    • Hybridation littéraire
      Œuvre qui joue de la rencontre entre l’écriture littéraire et une autre pratique culturelle, où chacune conserve trace de ses caractéristiques médiatiques.

      Équivalent anglais : literary-media hybrid
      Exemples :
      Skin, Shelley Jackson, 2003 ;
      Ouvrage secret, Noémie Pomerleau-Cloutier, 2023.
      • Expérience en réalité virtuelle à teneur littéraire
        Œuvre spatialisée faisant usage des technologies de réalité virtuelle et ayant une dimension littéraire.

        Équivalent anglais : virtual reality experience / VR work with literary text
        Exemples :
        Pages vivantes, Maxime Coton et Paula Kehoe, 2019 ;
        La chemise de Frank O’Hara, Bertrand Laverdure, Maison de la littérature de Québec, 2020.
      • Hybridation jeu-littérature
        Jeu avec une importante dimension littéraire, impliquant un caractère ludique et souvent manipulatoire.

        Équivalent anglais : hybridization of games and literature
        Exemple :
        Fictions, Tictales, 2020.
        • Jeu de cartes littéraire
          Œuvre littéraire sous forme de cartes à jouer.

          Équivalent anglais : literary card game
          Exemples :
          Pourtant, les hommes, Céline Huyghebaert, 2013 ;
          Clairvoyantes, Éditions Alto, 2022 ;
          VIVACES, Louise Warren, 2022.
        • Jeu de table à teneur textuelle / narrative, jeu de rôle
          Jeu proposant un cadre narratif, sous forme d’un texte unique ou de divers fragments/artefacts, qui définit les règles de jeu et les possibilités d’action des joueur·ses.

          Équivalent anglais : storytelling game / roleplaying game
          Exemple :
          Ça bouille à cabane!, Jean-François Baril, 2021.
        • Jeu vidéo à teneur textuelle / littéraire
          Jeu vidéo dont la mécanique repose particulièrement sur l’intrigue et la dimension littéraire associées aux interactions possibles.

          Équivalent anglais : story-driven videogame / narrative videogame / interactive story game
          Exemple :
          Les frères Miller, St-Laurent Sachet, 2022.
      • Livre papier augmenté
        Œuvre publiée sur un support papier et dont le contenu peut être enrichi par un accès vers d’autres supports (ex: codes QR, réalité augmentée).

        Équivalent anglais : augmented book / book with AR / book with QR codes
        Exemples :
        Tracés de voyage, Ugo Monticone, 2020 ;
        Mukbang, Fanie Demeule, 2021 ;
        Bandits des mers – Le message secret de la Buse, Lora Boisvert et Carolyn Chouinard, 2022.
      • Œuvre littéraire cartographique
        Œuvre qui inscrit des contenus littéraires dans l’espace d’une carte ou d’un plan. Plusieurs manifestations sont numériques et peuvent intégrer des contenus médiatiques.

        Équivalent anglais : cartographic storytelling / cartographic work
        Exemples :
        Mes mots, mon quartier, Caroline Barber, Yannick Guéguen et Rodrigo Velasco, Agence TOPO, 2019 ;
        Constellations, Isabelle Forest, Maison de la littérature de Québec, 2021 ;
        Les univers parallèles du Mauve Motel, Nicole Brossard et Simon Dumas, Productions Rhizome, 2016 ;
        Recueil d’écueils, Donatien Garnier, 2015.
    • Littérature numérique
      Activité d’écriture littéraire exploitant des technologies numériques, lue et expérimentée sur écran, qui peut prendre la forme d’une pratique continue ou donner lieu à une œuvre spécifique.

      Équivalent anglais : electronic literature / digital literature
      Exemple :
      Le legs, Louis-Karl Picard-Sioui, 2022.
      • Feuilleton numérique
        Œuvre fractionnée qui peut faire l’objet d’envois successifs par courriel, messagerie ou application, ou par publication périodique sur le web.

        Équivalent anglais : digital serial / web fiction
        Exemples :
        Aire.Area, Roseline Lambert, Pavillons, 2022 ;
        Mycélium, William Pépin, Pavillons, 2022 ;
        Les notules dominicales de culture domestique, Philippe Didion, [2001-2010].
      • Littérature hypermédiatique / fiction hypermédiatique
        Œuvre littéraire numérique où le texte interagit avec plusieurs composantes médiatiques (son, image, vidéo, animation).

        Équivalent anglais : hypermedia work / hypermedia fiction
        Exemples :
        Le jour des innocents, Philippe De Jonckheere, 2014 ;
        CityFish, JR Carpenter, 2010 ;
        frankie et alex, Maude Veilleux, 2018 ;
        Climatic, Yannick Guéguen, ElectroLITT (Productions Rhizome et Éditions Alto), 2021
      • Livre numérique enrichi
        Œuvre littéraire publiée sous forme de livre numérique, enrichie de composantes multimédiatiques (musique, son, image) qui bonifient l’expérience de lecture. Se distingue du livre numérique homothétique (qui offre la même mise en forme et le même contenu que la version papier d’un ouvrage) par l’ajout de fonctions et d’animations.

        Équivalent anglais : enhanced e-book
        Exemples :
        Meuh où est Gertrude, Benoit Dutrizac (illustrations : Marianne Chevalier/ Vigg), Fonfon, 2014 ;
        KALCES, Florence Jou, 2016.
      • Pratique littéraire numérique en continu
        Pratique de publication numérique de contenus littéraires, profitant souvent des plateformes existantes, dont l’accumulation crée éventuellement une œuvre.

        Équivalent anglais : ongoing digital literary practice
        Exemple :
        frdgngrs, Fred Gingras, 2022-….
        • Blogue littéraire
          Blogue ou site dont le contenu est consacré à la littérature ou de nature littéraire.

          Équivalent anglais : literary blog
          Exemples :
          Le tiers livre, François Bon, 1997-… ;
          L’autofictif, Éric Chevillard, 2007-….
        • Correspondance numérique
          Œuvre cadrée pour le format courriel, message texte ou autre dispositif de messagerie électronique et destinée à être envoyée à plusieurs lecteur·rices en de multiples livraisons.

          Équivalent anglais : electronic correspondence / email art
          Exemples :
          En t’attendant je déjeune au cidre de pomme, Samuel Corbeil et Gabrielle Ferron, Mois de la poésie, 2020 ;
          Sentiments, Fred Gingras.
        • Utilisation littéraire de plateforme
          Usage non conventionnel d’une plateforme numérique dans le but d’en faire une œuvre littéraire.

          Équivalent anglais : literary use of non-literary platforms
          Exemple :
          L’invasion poétique de Tinder, Dominique Sacy, 2020.
          • InstaBD
            Bande dessinée utilisant les codes de la plateforme Instagram.

            Équivalent anglais : comics on Instagram
            Exemples :
            Dessine Bandé, Alex Lévesque, 2017-… ;
            L’homme le plus flippé du monde, Théo Grosjean, 2018-… ;
            A Witch’s Guide to Burning, Aminder Dhaliwal, 2021-….
          • Instapoésie
            Poésie créée pour être partagée sur Instagram, mais aussi sur d’autres réseaux sociaux comme Twitter, Tumblr ou TikTok.

            Équivalent anglais : instapoetry
            Exemples :
            ledrapblanc, Anonyme, 2019-… ;
            poemesplates, Gabrielle Tremblay-Baillargeon, 2018-… ;
            poesie.a.numeros, Élise Jetté, 2017-2020.
          • Profil de fiction (sur réseaux sociaux)
            Œuvre (textuelle, iconographique) reposant sur la création et l’activité d’un personnage fictif sur des plateformes numériques sociales.

            Équivalent anglais : fictional profiles (on social media)
            Exemples :
            Général Proust, Jean-Pierre Balpe, [2006-2009] ;
            Rachel Charlus, Jean-Pierre Balpe, 2011 ;
            Anna-Maria Wegekreuze, Alexandra Saemmer, 2017-….
          • Twittérature
            Création littéraire diffusée par le moyen de la plateforme de microblogage Twitter.

            Équivalent anglais : twitterature
            Exemples :
            Dio (@DioCyborg), Anthropie, 2019-2023 ;
            #BOWARY, Baraques Walden, 2021 ;
            Particules – correspondances inattendues, LQM et Mouvement Art Mobile, 2022.
      • Texte généré par ordinateur
        Œuvre textuelle générée en tout ou en partie par un algorithme ou un système informatique.

        Équivalent anglais : computer generated text
        Exemples :
        La machine à écrire: mise en marche et programmée par Jean A. Baudot, 1964 ;
        Trans.mis sion, JR Carpenter, 2011 ;
        Internes, Grégory Chatonsky, 2022.
      • Texte littéraire interactif
        Œuvre littéraire numérique qui demande des gestes actifs de la part des lecteur·ices.

        Équivalent anglais : interactive literary work
        Exemples :
        Cycle PoEMM*, Jason E. Lewis, 2014 ;
        Breathe, Kate Pullinger, 2018.
    • Œuvre littéraire audio/vidéo
      Œuvre littéraire produite pour un support audio ou audiovisuel.

      Équivalent anglais : audio or video literary work
      Exemple :
      Tanière, Marie-Andrée Gill, Tout à coup la poésie, 2014.
      • Balado littéraire
        Narration audio scénarisée et rendue dans une mise en scène sonore, faisant généralement l’objet d’une épisodisation.

        Équivalent anglais : literary podcast
        Exemples :
        Ça s’est passé ainsi, Édith Bélanger, Karine Échaquan, Kathia Rock et Alexandre Bacon, Ohdio, 2020 ;
        Quelqu’une d’immortelle, Camille Paré-Poirier, 2021 ;
        Choses sérieuses, Daphné B., 2022.
      • Conte vidéo
        Œuvre vidéo proposant une mise en performance inédite d’un conte, sans être une simple captation, qui peut inclure la figure du·de la conteur·se.

        Équivalent anglais : video tale
        Exemple :
        Wari, Andrée Lévesque Sioui, 2021.
      • Livre audio
        Enregistrement audio du texte d’un ouvrage (souvent publié sous un format livre) avec ou sans ambiance sonore ou musicale.

        Équivalent anglais : audiobook
        Exemples :
        De synthèse, Karoline Georges, OHdio, 2018 ;
        Travesties-kamikaze, Josée Yvon, Vues et Voix, 2021.
      • Texte littéraire radiophonique
        Œuvre littéraire pensée pour une diffusion radiophonique (initialement en direct), avec ou sans mise en scène sonore, rendue par son auteur·trice ou un·e comédien·ne.

        Équivalent anglais : radio literary text
        Exemples :
        Le petit Pellerin, Fred Pellerin, 2021 ;
        Sillon, Jean-Guy Coulanges, 2022.
      • Vidéopoésie
        Œuvre combinant poésie et art vidéo, souvent de format court, où le texte est récité ou représenté visuellement. Lorsqu’elle est diffusée sur YouTube, elle est parfois appelée LittéraTube.

        Équivalent anglais : videopoetry / filmpoetry
        Exemples :
        La Montagne, Mathieu Lippé, 2018 ;
        Submersible, Carolanne Foucher, 2021 ;
        Indice des feux, Antoine Desjardins, 2021 ;
        Volcán, Camila Forteza et Edson Niebla, 2022 ;
        60 pph, Tremplin d’actualisation de poésie, 2022.
    • Variation paralivresque
      Publication empruntant aux codes du livre, mais s’en détachant de multiples façons.

      Équivalent anglais : bookish variation
      Exemples :
      Speedboat, Fabien Clouette et Quentin Leclerc, 2019 ;
      S., J. J. Abrams et Doug Dorst, 2013.
      • Encart/billet poétique
        Publication littéraire succincte jouant sur les codes du tract, de la publicité ou de la carte postale.

        Équivalent anglais : poetic flyer
        Exemples :
        L’impossible voyage, Céline Huyghebaert, 2011 ;
        7 marque-pages MAD, 2018 ;
        Cartes postales, Journée du poème à porter, 2021.
      • Livre d’artiste / livre d’art
        Livre combinant une démarche artistique et littéraire, qui se reflète dans sa réalisation graphique ou matérielle.

        Équivalent anglais : artist’s book
        Exemples :
        le drap blanc, Céline Huyghebaert, 2017 ;
        Manuel de civilité biohardcore, Antoine Boute, Stéphane de Groef et Adrien Herda, 2020 ;
        Prendre fin, Sarah Boutin, 2021.
      • Photo-roman
        Récit en images, souvent en forme de feuilleton, avec des photos mises en scène, des bulles de texte et des légendes.

        Équivalent anglais : photo comics / photo-novel
        Exemples :
        L’envers du décor, Guillaume Corbeil, Chélanie Beaudin-Quintin et Emilie Mannering, 2015 ;
        La famille Lajeunesse : Une histoire sur l’âgisme, Les Accordailles, 2020.
      • Publication fractionnée
        Œuvre littéraire publiée par fragments.

        • Feuilleton
          Publication indépendante consacrée à un public passionné d’un sujet et qui est éditée par des amateur·trices.

          Équivalent anglais : serial literature
          Exemples :
          « La société des grands fonds », Daniel Canty, dans Le Bathyscaphe, L’oie de cravan, [2008-2013] ;
          Le chrysanthème, Les autres jours, 2023-2024.
        • Littérature postale
          Production littéraire utilisant la poste et mobilisant ses codes (carte postale, lettre, enveloppe) pour diffuser son contenu à intervalles.

          Équivalent anglais : mailed literature
          Exemple :
          Des nouvelles de Martha, Marie Laberge, [2008-2011].
      • Zine littéraire
        Publication artisanale à diffusion restreinte.

        Équivalent anglais : zine
        Exemples :
        Les Sabines, collectif Les Sabines, [2009-…] ;
        Toutes sortes de…, Geneviève L’Heureux et Jolène Ruest, [2019-2021] ;
        Autour, Charlotte et Félix Parent, 2022.
        • Fanzine
          Publication indépendante consacrée à un public passionné d’un sujet et qui est éditée par des amateur·trices.

          Équivalent anglais : fanzine
          Exemples :
          Katapulpe, [2007-2016] ;
          Périmé.e.s, Léa Lou Desmartis, 2022.
        • Prozine
          Publication éditée par des spécialistes passionné·es d’un sujet.

          Équivalent anglais : prozine
          Exemples :
          Londonderry, Les Dérailleuses, [2016-2017] ;
          Nos voix de roches, Claire Moeder et autres artistes, [2020-2022].
        • Webzine
          Publication périodique hébergée sur le web, portant généralement sur un sujet spécialisé ou s’adressant à une communauté précise.

          Équivalent anglais : webzine
          Exemple :
          FAUVE MAG, La charpente des fauves, 2022.

Nomenclature des pratiques en arts littéraires – version graphique

Pour aller plus loin

Présentation du projet

Événements et publications

Bibliographie